Någon annan, quelqu'un d'autre

Je fais cavalier tout seul
dans les bars, les cafés
dan la ciné
en cherchent de toi

 

Parfois je te trouve
tes yeux
tes courbes
ton voix fragile
et je tremble de peur
mais c’est jamais toi

 

Jag söker dig
det är någon annan
någon annan som
inte är du
som är
på riktigt du
men det är inte du

 

C’est quelqu’un d’autre
quelqu’un d’autre qui
n’est pas toi
quelqu’un d’autre
qui est
le vrai de vrai
mais c’est pas toi

 

Du som får mina
tankar att sluddra
när du tittar på mig
som röntgen strålar
grönt

 

Blicken letar din
på varje hemmafest
på varje högljudd krig
i varje
överbefolkad rökruta
fumant
rirant
faussement

 

Handen trevar
mot din över
bardisken
men jag frågar inte
om du vill följa med mig
hem

 

Quelqu’un d’autre
quelqu’un qui
n’est pas toi
quelqu’un d’autre
qui est
le vrai de vrai
quelqu’un qui est past toi

 

Letar efter
du som krossar
mina knäskålar
krossar allt
mitt motstånd
med bara ett leende

 

Parfois je te trouve
tes yeux
tes courbes
ton voix fragile
et je tremble de peur
mais c’est jamais toi

 

Dina nyckelben
skulderblad
dina mörka läppar
så nära, så
nära
men inte de rätta

 

Istället söker jag
din doft
i varje kosmetikaffär
på varje hals
varje blek handled
så flyktig

 

Letar mig blind
söker mig galen
på jakt efter dig

 

Je fais cavalier tout seul
dans les bars, les cafés
dans la ciné
en chercant de toi


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Vad kallas du?
Kom ihåg mig!

Vad har du för e-postadress? (publiceras ej)

Har du någon URL/Bloggadress?

Vad tyckte du om min text?

Trackback


HEJ!

Jag heter Amanda. Jag gillar anteckningsblock och jas- minte och naturligtvis ord. Ord, ord, ord. Jag kan inte få för mycket av dem. Här skriver jag. Skönlitterärt och om litteratur.



Startsida
Noveller
Dikter
Skrivarkurs
Litt.vet.
Böcker
Övriga texter
Om




RSS 2.0